मंगलवार, 8 अप्रैल 2014

शिक्स्तापन हुआ जोशे-जनू अपना(Shikstapan's Joshe - June a)

शिक्स्तापन हुआ जोशे-जनू अपना,
जो एक बारगी देखा तेरी कमर का ख़म।

वो बिखरी हुई जुल्फें सानों पे तेरे,
नहीं लगतीं किसी तरह घटाओं से कम।

सुराहीदार गर्दन, और वो रानाइयां,
रंगे-हया रुखसार पे, लैब पे तब्बसुम। 

उस पे नजाकत बल की कि ऐ! खुदा,
कैसे कहें कि क़यामत से है कम।

सीमतन, सादा लिबास,रुख पे नूरानी चमक,
हूरे-बहिश्त कहें तुझे, तब भी न हो सितम।

बोलते चश्म, नजाकत-ओ-सादगी,
कहने को कुछ बचा न 'अली', कह चुके हैं हम।



Shikstapan 's Joshe - June own ,
Which saw a one-time twist your waist .

He burns redressal of farming on scattered thee ,
At Gtaon somehow does not quite .

Surahidar neck , and he Ranaiyan ,
Dyed - Haya Rukshar pe , pe Tbbsum Lab .

The force of gravity on that man! God ,
How Judgment rather than less.

Simtn , Plain veneer , gloss Noorani turned on ,
Hure - you say heaven , not even atrocities .

Speaking streamy , delicacy - O - simplicity ,
Not anything left to say , ' Ali ' , we have had to say .

कोई टिप्पणी नहीं:

एक टिप्पणी भेजें

असेसी और प्यार 😉

  इश्क़ और काम में एक रार सी ठन गई है, असेसी ही जबसे मेरा यार बन गई है ​खुद को कहती रही है वो baddie , और मुझको दिखी है हमेशा जो teddy ​वो ...